Discuz! Board

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 94|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

一女博士質疑“三年级英语教材”有错误:we後應是复数,官方回應

[複製鏈接]

2327

主題

2327

帖子

7023

積分

管理員

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
7023
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2024-10-18 20:03:21 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
三年级英语新课本的投入利用,早在開學初就引發了很多家长的不满,不但辞汇量增多了,就連對话的難度也晋升了,家长們難免感触担心:原本不少孩子就是到了三年级才起頭接触英语的,入門就弄這麼難,英语咋能學得好?

本觉得英语课本變元氣丸,難已够使人頭疼了,没想到另有更使人解体的事——近日,一位女博士指出:小學三年级课本中呈現了一處语法毛病,详细内容在第一单位b部門的一個句子。

“How can we be a good friend?”對付這句话的翻译,有家长認為應當是“咱們怎麼才能成為宜朋侪?”也有家长認為是:“咱們怎麼才能成為一個好朋侪呢?”

英语句子呈現翻译的歧义,其實不罕有,究竟结果中文作為既繁杂又简便的說话,差未几的表述意思却天差地别,不外連系课文的内容,教员們一致認為,這句话想表达的意思應當是後者。

解决了翻译的問题,又有一名高學历家长發明了语法上的毛病,這名女性家长自称是留美教诲測試博士,對英语领會足够深刻,也比力專業,她認為這句话不管若何翻白髮變黑髮洗頭水,译,起首语法就是有毛病的。

女博士認為:這句话中的“we”後面不该该接单数,而應當是复数,准确的语法表达應當去掉“a”再把“friend”改成“friends”。准确的表述就應當是:“How can we be good friends?

但如许點窜以後,這句话的意思就有了较着的指向性:咱們瑜伽下腰訓練器,怎麼才能成為宜朋侪呢?但课文的内容,又是环抱“咱們若何才能成為一個好朋侪”来開展的,是以這名女博士弥补道:若想表达後者的意思,英语表述應當為:“How to be a good friend.”

有網友不赞成女博士的概念,認為這里的“How can we be a good friend?”指的是咱們若何成為一個益友,夸大的是咱們中的每小我若何成為他人的一個好朋侪,是没有毛病的。

酵素飲品,

但也有教员承認了女博士的概念,認為“How can we be a good friend?”這類表述不敷严谨,更像是依照中式表述的習气,直接翻译成的遮瑕產品推薦,英语,疏忽了英语语法的严谨性。

评论區的家长和教员們眾說纷纷,有热情家长直接给课本的出书機構發送了邮件求證,很快就获得了官方的回應,官方给出的诠释很過细、周全,简言之就是讲义上的表述是没有毛病的,女博士提出的表达也是准确的,只是意思分歧。
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|台灣國際留學代辦中心家長交流論壇  

捕魚機遊戲, 運彩場中, 九州娛樂城, 歐冠杯決賽, 歐冠盃決賽, 廚餘回收汐止當舖, 未上市股票未上市翻譯社, 台北植牙, 牙齦整形, 露牙齦, 支票貼現, 支票借錢, 當舖汽車借款票貼, 禮品, 台北市花店, 樹林當舖汽機車借款, 新北市當舖, 沙發工廠皮革保養, 按摩油推薦, 體雕, 不孕症, 多囊性卵巢症候群, 通馬桶神器, 通馬桶工具, 當舖聯盟, 台中搬家, 台中搬家公司, 房屋二胎, 隆乳, 音波拉皮, 電波拉皮, 當舖推薦, 封口機過期食材回收信用卡換現金刷卡換現金團體制服, 夾克, 背心, 翻譯社, 刷卡換現金基隆汽車借款素描畫室屏東借錢, 嘉義借錢, 丹參粉清潔棒戶外玩具推薦, 日本親子玩具, 機車借款免留車, 飲水機, 飄眉, 支票貼現, 彰化當舖, 彰化機車借款台北當舖台北機車借錢台北汽車借錢抽脂價格, 贈品, 小琉球耵聹栓塞, 耳道清洗液, 去疣藥膏, 祛疣膏, 荷重元, 沙發, 台灣運動彩券首頁運動彩場中投注場中投注時間表台灣運彩足球賠率運彩場中

GMT+8, 2024-11-21 18:02 , Processed in 0.069539 second(s), 4 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表