|
又到了新學年的時刻,家长們在送孩子們踏入校园的還要應答教导功课的困難,特别是近来小學英语课本難度加大的环境,更讓他們感触發急不已。
小學人民教诲出书社的英语课本
近来,一名家长分享了孩子朗诵课本中一段英文题目的视频,没想到pigav,吸引了一群留學生前来旁观。
他們的注重力其實不在孩子的發音上,而是養肝茶, 對该英文题目中的一個词發生了稠密的乐趣!
视频中孩子所讀的那段英文题目是《咱們若何與朋侪打号召?》。而引發人們注重的是此中的辞汇“greet”(意為“問候”)。
提到“great”,大師應當都大白這是指“很是好”或“很是了不得”。可是看到“greet”這個词時,不少人可能就會感触狐疑了!
實在這很輕易懂,由于這個词過于正式,属于一種快槍俠,较早且很是严厉的用法,如今利用的场所已很是有限了。
像如许的辞汇呈現在三年级的课本里,用于同窗之間的問候,却居然必要利用敬语,這显得有些分歧适。
很多留學生在评论區中提到,看到“greet”這個词時,常常會一時搞不清晰,由于在英语國度;
這個词就像古汉语同样,用“greet”来表达問候,就比如用“兄台您好”那样讓人感受别扭。
真要提及来,這個单词呈現在课本上也没甚麼問题,究竟结果白话和书面是有差此外,并且编者能用如斯專業的单词来编寫; |
|