怎样學英文翻译語音
a, 把我的文章抄到Microsoft Word 2010/2013/2016 (我不晓得初期的Word有否”Speak”功效);
b. 随着
步调即可听获得我英文翻译的發音。
c. 若是不怕贫苦,這里的法子於某水平可以避免费练習你的英文發音:
對成效猜疑嗎?
参看“三個平凡中國人學英文樂成實例”
若何解决說英語先用中文思虑的問题?
關頭是把本身的中式英文思手指腱鞘囊腫,惟改變成隧道英文思惟。
怎样做呢?
参阅如上中英比照的散文、杜甫诗词、和隧道英词句子。
你看了中词句子,测驗考试本身用英文翻译,再参考我的翻译,
比方你在“0114翻译:本身去吧(李少白)”看到中文:"妈妈,您带我去泅水好嗎?"
起首把句子變成气象。
你不看我的英文翻译本身想 “英文應當是: ‘Mother, you bring me swim, is it good?’”,
然後参看我的翻译是: "Mother, could you take me for a swim?”
便把你的脑壳图象小鸭跟妈妈的對话酿成"Mot榨汁桶,her, could you take me for a swim?”,
频频操练一两次。
未来你有不异語境這句便會走出来。
日久便會晓得把中式英文思惟變成隧道英文思惟。 有甚麼資历:
These are the published articles (in Canadi機車借款,an media) of my son, and editor of my articles—Adam Lam.
1. His published article at a young age of 12:
2. Articles which he wrote some of which are for University of Toronto Students’ newspaper:
這是一個加拿大大學學生Adam Lam 给中國粹生及英語快樂喜爱人士一份薄礼。
When you ask a question like this, it is normally taken to mean something like this:
How do I learn American English instead of British English?
If you are in America, and are learning English, you are learning American English.
The only concern would be if you favor British English resources (such as the BBC instead of the American PBS). To make sure you learn American English you should avoid British English resources.
If you already have a British English knowledge, it will take time to work on adapting to American English. Differences between British English and American English include accent, terminology, spelling, and idioms.
If you are building your English knowledge from scratch, use American resources and make yourself use as much English as possible. Watch American television and American movies, listen to American radio, and speak to American - and listen to Americans. Don’t be afraid to ask - or better yet, ask a friend to help you.
As long as you stay away from the typical British English and focus on American English you should be fine.