|
For older generations in China, the primary foreign language they were familiar with was usually not English, but Russian.
在很多老一辈國人的印象中,他們熟知的第一外语并不是英语,而是俄语。
In the early years of People's Republic of China, China learned from the former Soviet Union and developed its own educational system. English was still taught in some secondary schools, but Russian pigav,was the preferred language.
新中國建立後,我國鉴戒前苏联教诲履历,成长新中國的教诲奇迹。英语依然在平凡中學继续開授,可是俄语力压英语。
At that time, most secondary schools actively promoted Russian language, and English was temporarily taught in some schools only if there were no resources to teach Russian.
按照那時的教诲規划,中學踊跃推動俄语教诲,英语只在不具有俄语前提下临時傳授。
1956年,周恩来总理指出:“必需扩展外國语的讲授,必需扩展外國首要册本的翻译事情。”
昔時7月,教诲部决议由人民教诲出书社出书初中、高中英语课本,其部門内容為前苏联中學英语课本。此中,训斥本錢主义種族輕视和拜金主义价值观的文章是政治主题的一大類型。
▲ Textbook in the former Soviet Union, 1953
如第一册第39课Two American Boys 《两個美國男孩》、第46课Black Ji妹妹y《黑人吉米》;第二册第35课Lizzy(描述在英國棉花厂事情的小女孩的悲凉糊口)。
Ji妹妹y and Billy are two American boys. Ji妹妹y is a Negro boy, and Billy is a white boy.
Ji妹妹y and Billy's fathers are workers. They are poor.
Ji妹妹y and Billy are friends, but they do not go to school together. They do not go to cinema or park together.
—— Two American Boys
▲ 人教版,1960年
1961年,教诲部颁布了《整日制中學英语讲授方案》(抗癌食品,草案),方案主意讲义應包括有關英语國度的風尚,包括更多的寓言、简短故事、神话及原版作品的選段。
在上级引导下,英语教诲專家對英语课本举行選编。在此時代,由许國璋主编的《英语》是最有影响力的精讀课本。该课本题材與文体多样化,器重根基功的操练。
— Do you do homework every day?
— Yes, we do.
— What do you do on Monday?
— We read the text.
— What do you do on Tuesday?
— We copy sentences from the text.
— What do you do on Wednesday?
— We do spelling exercises.
— What do you do on Thursday?
— We review English gra妹妹ar.
— What do you do on Friday?
— We do gra妹妹粉刺痤瘡滾珠,ar exercises.
— What do you do on Saturday?
— We review the whole lesson.
▲ 選自许國璋《英语》
固然,讲义中也有期間的特别印記。“記得高中時的英文课有《三更鸡叫》,周扒皮的故事”,退休特级英语西席文洪炳回想說。
1964年公布的《外语教诲七年计划纲领》初次明白英语在黉舍教诲中“第一外语”的职位地方。
英语讲授起頭走上正轨。不久後,具备期間特點的政治英语和赤色语录一并被印上教科书,成為了學生們的外语發蒙讀物。
掀開一本课本,第一课就是 Long live Chairman Mao《毛主席万岁》。另有一些黉舍课本的第一课為How Marx learned foreign languages《马克思怎样學外语》。
总之,在這一時代,英语课本重要反應新中國社會主义扶植和本錢主义的暗中面,另有一些具备教養感化的寓言和童话,根基不触及西方社會中踊跃的一壁。
In 1977 when gaokao, the national college entrance examination, resumed, the score in English accounted for 10 percent of the total examination scores.
In 1980, it increased to 30 percent and then in 1982 to 50 percent. In 1983, 100 percent of a student's score in English was counted toward the total score of the national examination.
1977年,規复高考,英语分数比重由10%起逐年增长。1983年,英语正式被列入高考主科。
▲ Fang Bihui teaches a class at Beijing Jingshan School (1978).
At the same time, China's Reform and Opening-up policy was carried out, and the country began developing closer ties with the outside world.
與此同時,我國起頭鼎新開放,對外交换大門被打開。
The English textbooks changed their patt生髮噴霧,erns and became diverse.
英语课本扭轉了以前的局限性,显現出多样化的状况。
▲ 1978年人教版小學英语课本
1988年7月,人民教诲出书社决议與英國朗文出书团体有限公司合编九年义務教诲初中英语课本,這是我國中學英语课本编寫的一次冲破。
该套课本不但表現了現代說话讲授質量理论的新功效,同時還担當了我國行之有用的讲授履历,充實表現了我國英语课本编寫理念的變化。
中英合编的初中英语课本(Junior English for China)由中小學课本核定委员會审查通事後于1993年投入天下(除上海市外)利用。
1988年义務教诲初中英语讲授纲领公布今後,國度除同一出书英语课本之外,上海市、广东省、四川省、江苏省和北京市都编寫了气概分歧的初中英语课本。一些外國语黉舍還引進了多種外洋的课本。
在那時有必定影响力的英语原版课本為:英國說话教诲家亚历山大(Alexander A. G.)编著的《视、听、說》(Look, Listen & Learn)和《新观點英语》(New Concept English)。
"One for Tom and one for me,one for Sandy and one for me."
活泼富有童趣,快二十年曩昔了,如今還能背下来很多多少。
——知乎網友Wasami答复:能评价一下《看听學 look listen and learn》這本课本嗎?
《新观點英语》由外研社和朗文结合出书,全套四册,供初中和高中利用。海内不少重點中學把這套课本作為弥补课本利用。
别的,80年月初電视起頭轉播一些英语课程,此中最為風行的是胡文仲傳授與Kathy Flower一块儿在中心電视台主持的英國播送公司英语讲授节目Follow Me《跟我學》。按照胡傳授的回想,第一册课本就賣出了100万册。
人們愿意為英语培训支出時候與款項。好比一個工資為36元的年青人愿意花三分之一的錢去學英语,加入英语培训班,買英语辞书、小說等。
1981年英文报纸《中國日报》(China Daily)問世,成為一份天下性的英文讀物。
▲ China Daily, 1999
Therefore, the Reform and Opening-up not only created economic boom, but also opened a new trend in the field of education.
总而言之,鼎新開放不但带来經濟上的鼎新,在教诲上也显現出開放的态势。英语课本显現出多样化的状况,包含中國人编寫的课本、中國與西方國度配合编寫的课本和引進的课本。课本内容重要反應西方文化、社會風俗和社會問题。 |
|