Discuz! Board

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 133|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

朱學东:假如我學好了英语……

[複製鏈接]

2327

主題

2327

帖子

7023

積分

管理員

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
7023
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2024-10-18 19:33:27 | 只看該作者 回帖獎勵 |正序瀏覽 |閱讀模式
朱學东/文 在我的過往人生里,讀大學、選專業、薪資的凹凸,熔断职業生活、抛却曾酷爱過、當奇迹尽力的职業都没有發生一丝懊悔。乃至,年青時没有谈過爱情,也因婚姻糊口的安静和谐获得了抵偿,固然拿没谈過爱情開過打趣,却没有真正懊悔過。

若是說有所懊悔,那就是没有學好外语,外语多是我人生最大的败笔。



在一次送女儿上學的路上,我聊到了讀好英语的首要性,提到了我的懊悔:

“爸爸更懊悔的是英语没學好啊,說话欠亨,到哪儿都交换沟通未便,成果只好呆在家里。如果英语好,爸爸也想走遍世界,去看看外面的世界啊。如今爸爸年数大了,精神跟不上了,你要學好了,未来可以给爸爸妈妈當翻译啊。

我不想學英语,我想學日语。丫頭說。

那也好啊。不外,日本晚世以来缔造的文明,要比英语世界缔造的文明少很多。咱們如今享受的衣食住行、高科技,就算是電脑,大多都是英语世界的文明前進的產品,近代以来科學技能和整小我類文明的前進,英语世界進献最大。很多科技文献都是英语世界的,@咱%h4YiJ%們大可%2aXJ4%能%2aXJ4%是@仿照、拷贝乃至剽窃,是跟在人家後面的。

爸爸由于不懂英语,没法去浏览一手的英语文献文學作品,看的都是翻译過来的,是二傳的、三傳的,是不是合原意,爸爸也不晓得啊,以是也經常走岔路。可是,即使如斯,爸爸從這些二傳三傳的来自英语世界的文献,學到的工具也不少。這些工具,不少是咱們没有钻研過的,你說英语重不首要?

爸爸之前跟你說過,念书要多讀来自世界包含英语世界的經典文學作品,里邊有近現代文明的萌芽和發展,特别是關于人道和权力的,有文明的价值观,咱們的那些經典小說,寫作伎俩很好,但价值观满是成王败寇的,大可能是旧時的糟粕,寫人道也可能是恶的方面,少有均衡。這也是咱們後進的缘由啊,咱們没有跟上現代文明啊。

若是你英语好了,可以或许多讀原著,你對付那些文明的發bng電子試玩,生、昌盛和傳布,會有更好的理解。耳聞目睹,穷年累月以後,對付近代以来文明和价值观的理解,也會有很大的變革。還記得爸爸去香港時,爸爸的先辈錢钢教员在送你的他寫的《大清留美小童記》一书麼。到開放的世界去,咱們才能晓得本身還差甚麼,必要學甚麼,這不但是錢钢教员對你的等待,也是爸爸的等待。而英语,就是通向更阔大開放世界的桥梁啊。

退一万步說,如今測驗也总要考英语的吧。以是,咱們如今起頭,要好勤學英语,固然不是為了測驗,而是要到更大、更開放的世界去。”

惓惓之心,皆在其中。

没有學好外语,并不是我不晓得外语的首要性,而是跟我的身世、眼界、见地和性情都有瓜葛,特别是厥後已清晰晓得外语的首要性後,依然没有去當真學。糊口压力是眇乎小哉的,重要缘由仍是本身性情問题,苟且偷生,总感觉能拼集就拼集,學甚麼都是囫囵吞枣生吞活剥,以致于本身就像“五技之鼯鼠”,在外语這個方面,乃至連鼯鼠之技都没到达。

實在客岁以来,我還在斟酌是否是要從新捡起英语来。厥後一想,這麼大年数了,本身想干的琐事又多,我又不像马克思老了要想钻研俄國問题而學俄语,恐再没精神了,遂把設法弃捐了起来。

從這一點看,進修上花了一辈子至多時候應當學好却没有學好的外语,多是我人生最大的失败,不管在其他方面,我有甚麼可以骄傲的,都不足以對冲這類失败感。



英语是我一辈子耗费了至多進修時候的单一课程。

從1979年秋日進前黄中學初中部進修,我人生第一次起頭接触26個英文字母,從此,英语就像不散的阴魂胶葛着我,直到今天。

我起頭接触英文字母的時辰,不少同龄人没有機遇接触到英文字母,好比我大學期間的下铺兄弟曾明友,他来自四川自贡富顺县,是高中才起頭學英语的。如许的同窗,我厥後不止碰到一名。以是我是荣幸儿,我诞生的處所是江南,明朝以来經濟文化独冠中國。我就像范缜所言:“人之生比方一树花,同發一枝,俱開一蒂,随風而堕,自有拂帘幌坠于茵席之上,自有關篱墙落于粪溷之侧。”(《梁书·儒林傳·范缜》)能初中就學英语,也是機遇好。

我的第一任英语教员是位年青女性,胖乎乎的,讲平凡话,她只教了咱們一學期就调走了。第二任英语教员姓董,是位男士,厥後仿佛做了低一级的班主任。

我起頭接触英语,就是從那位胖乎乎的英语女西席的英语字母歌起頭,我至今仍會唱,虽然跑调,歌词以下:

“ABCDEFG HIJKLMN OPQRST UVWXYZ now you see I can say my abc”

我是布满着好奇和热忱起頭英语進修的,還經常提早预習讲义。但那時教员認為英语课不消预習,上课時學好就行,當時英语仍是副科,高考计分才几十分。那時人們念书的動力主如果為了考大學,而不是為了把握一門新說话,以是,學英语的乐趣很快就衰减得還不如其他副科了——究竟结果英语课最初的内容,也没有同為副科的汗青、地舆来得有吸引力。

很快,跟着中國社會渐渐開放,學英语起頭時兴起来。不外,我這個乡野穷小子尚未真正理解這類期間變革。我只晓得英语高考改成為了100分,中考也改成為了100分。那時,我其實不晓得這類扭轉暗地里的逻辑,進修法子仍然是死記硬背,其實不是說這麼做没用。2022年,我熟悉的新朋侪——结業于吉林大學中文系的诗人曾兄奉告我,他上大學前英语极差,碰到一名教员後,奉告他死記硬背之法,成果不但可以應付測驗,還能流利利用。現在曾兄依然能流利地浏览英文文献,實在仍是刻意和工夫問题。

我至今仍記得中學英语讲义里欧·亨利的小說《麦琪的礼品》,若是英语课能多一些雷同《麦琪的礼品》如许的内容,可能會吸引我延续地當真地學下去。這可以给設計英语低阶课本的人一個建议。

大要我讀初二的時辰,一個讀中四(至關于高二,阿谁時辰中學制還不是6年制)的同宗姐姐考取了镇江師范專科黉舍,她學的是英语專業。她考上以後送了我一本许國璋编的英语书,仿佛是英语语法一類的书,這是我第一本英语進修参考书,但遗憾得很,我的英语仍是没有上進。中考的時辰,我的英语成就顶多算是中規中矩。

高中一年级的時辰,我的英语教员姓宋,仿佛是姑苏何處人,讲平凡话,不外我不是很喜好他。上课最怕碰到不喜好的教员,一旦赶上,那門课大略學欠好。厥後文理分班時,我選擇文科班的一個缘由,也跟英语有關——不是我英语好,而偏偏是英语欠好。我的理性奉告我,我要讀理科班的话,不但要补物理,英语也要补,而學文科班,要补的也就英语一門罢了,汗青地舆不過下工夫死記硬背罢了,下工夫我最不惜。

高2、高三年级時的英语教员叫倪國清,瘦高個,我很尊重他。虽然如斯,由于英语根本没打好,高考時我的英语成就仍是欠好,考了80多分,没到达咱們班的均匀分,這是我没到达班级均匀分的唯二课程之一,另外一門是政治。

大學開學後,黉舍组织复活加入英语分级測驗,我的成就属于第二档(那時尚未四六级測驗,第二档大要至關于二级)那時咱們哲學85大要有七小我進了二级,二级英语课上三個學期;最高三级只有一個,来自浙江岱山的王文洪兄,英语课只用上两個學期;其余大部門分在一级,英语课上四個學期。更差的则轉去學日语俄语等。

大學期間的英语進修,重點也仍是在尽力背单词、看文章上,没有几多提高。國政系的學生或大都會来的學生,真正理解了外语的首要性,起頭听英语播送,而我仍是像中學期間同样,學的是哑吧英语。同時,學英语也仍是為了應付測驗,没有把英语當做一種通向外部世界和将来世界的东西,更没理解英语暗地里所代表的是分歧的思惟、糊口方法、价值观和文明。

在大學期間,我唯三做過的學英语的自選動作,其一是測驗考試拿字典翻译讀到的英语诗歌,我曾在藏书楼向高年级的同窗就教,或许碰到的是跟我同样英语程度不可的人,并無获得得意回答。我厥後晓得诗歌的翻译是最難的,有些单词,字典都查不到,實際上是英语的古文缩寫一類,這對我學英语的踊跃性冲击很是大。

其二的尽力,就是我曾測驗考試浏览那時風行的美國片子《恋爱故事》和《航空港》的英文版小說,但都中途而废没能對峙到底。但我至今仍記得小說《恋爱故事》里的一句话,是奥利弗和詹妮弗斗嘴的脏话:“Listen,you Radcliffe bitch”。這可以證實:學說话時,脏话永久學得最快記得最牢。

其三的尽力,就是我喜好上了听英文歌曲,很多柔美的旋律至今仍記得,那些歌我至今還常听,它們是我徒步時的朋友。原本,英文歌曲、英文片子是學英语的捷径,可是,至今没有一首英文歌的歌词能記全(固然,也没有一首中文歌曲的歌词我能記全)。或许是由于五音不全,我历来不敢放声讴歌,不管何等想唱,至多只敢随着旋律哼哼,也是以,听英文歌曲也没有讓我晋升英语。幸亏,音乐究竟结果是普世的感情表露,一如张先《千秋岁》所吟:“莫把麼弦拨,冤极弦能诉”。爱伦堡在《人·岁月·糊口》中也有寫:“音乐有一個庞大的长處,它能甚麼都不提,却把一切诉說”。記不住歌词唱不開曲调,其實不影响我喜好英文歌曲。

1987年秋日,我選修了第二外语德语,究竟结果我讀的是哲學系,昔時德语哲學家在中國影响最大,我的结業论文與康德思惟有關。惋惜,不管我怎样尽力,舌頭都不會打卷儿,學不會發卷舌音,而卷舌音在德语、俄语里都很首要,终极只好抛却。至今,我只記得一句德语:Wie heißen Sie?Ich heiße……

大學结業後没多久,我就出格但愿離動工作地點的闭塞的大兴黄村镇,而考研是穷墨客的独一前途。我從新拿起了英文书,去加入钻研生測驗。成果,1992年的钻研生測驗,我的專業课总分還不错,但两門大眾课不合格,一門是英语,一門是政治。我一向不怎样信赖這個成果,英语還算顺遂交卷了,而我那時就是大學的政治课教员。



在我過往的人生中,我的英语最高程度,就是能讀《中國日报》的文章,連蒙带猜晓得文章的大要意思;偶然翻翻《英语世界》,虽然不足以讓我當真研讀;偶然在街上听大白老外的問路,但只能蹦出单個单词連比带划答复;我依然喜好外國歌曲,不但英文歌曲,另有俄语歌曲、日语歌曲,固然只能免開尊口。我最大的成绩,就是固然既不會說日语,也不會說英语,也曾孤身一從东京到北海道。

若是我的外语學好了,會怎样样?

英语好一點,我的高考成就也會更好一點,但黉舍專業也许不會有多大變革。究竟结果即便高考英语成就没到达班级均匀分数,我的高考成就也足以讓我自立選擇高校和專業了。固然,咱們是在成就出来前就做了選擇。

實在,大學時代英语没學好,後面另有大把的機遇學好外语。究竟结果,我大學结業後還偶然翻翻《英语世界》《中國日报》,看不懂也自我乱来。若是大學结業後能學好英改善嗓子沙啞食物,语,或许我就再也不只是一個小小的本科學历,硕士學历是最少的。曾跟张鸣教员饮酒谈天,偶然提到1992年我曾报考過中國人民大學党史系程虎啸教员的钻研生,惋惜英语和政治不合格。张鸣教员听後一乐,說道:朱學东,你如果英语政治合格了,必定是我带你!

先容我投考程虎啸钻研生的我的王姓同窗,是人大党史系钻研生。咱們俩了解并相熟,不是由于咱們是江苏老乡,而是咱們俩在一块儿上了三個學期的英语课,他厥後從武汉考回了人民大學党史系讀钻研生,而我比他晚考,英语還没能過。可见咱們早已显出了差距。

在咱們大學结業三十年返校勾當上,咱們俩别離代表校友讲话——我代表非主流的校友開场,代表主流的王同窗压轴。我在熏風窗事情時代,王同窗到中山挂职,飞機上讀完機场買的熏風窗,翻看版权页看到我的名字,認定朱學东必定是我——只有我才會做那样气概的杂志。他到中山後给我打德律風,那時是經由過程单元总機轉的,找到了失联多年的我,也算是同窗之谊的一段美谈。

而我,若是高血壓食物,  學好了英语,考上了党史系钻研生,可能就會错過1994年中心國度構造向社會公然招考公事员的機遇,也就不會以比力優秀的成就(公然同一測驗部門听說是消息出书署社會招考第一位,口試第二名,口試次于我昔時的同事聂静密斯)進入中心國度構造,那中國的媒体行業也就少了一個半路落發,還敢狂妄地指出這個行業門坎有多低,一點没有感恩之心的地痞。

固然,若是我學好了外语,1992年的钻研生測驗或许就可以過關。若是考上了人大党史系的钻研生,也就不會有1992年12月的那次相親,我的家庭糊口将會重组,現在我人生中最器重的家庭糊口會酿成甚麼样,我已缺乏想象力。而没有如许的家庭糊口的支撑,我的精力世界也可能會以此外的臉孔呈現。

固然,毫無疑難,中國也會少了一個自認為還算不错的媒体桑葚乾,人。而我今天所引觉得豪的一切,實在都與外语没學好有着逻辑和實際的瓜葛。



我分開印刷學院後,在事情中接触了一些與海外有關的公司和機構。對付我来讲,若是我大學结業後哪怕成婚後,還能學好英语(實在很长時候我一向多几多少翻看些英语书,1997年去菲律宾加入书展,還装腔作势買了几本英文小說,實在回来也没讀,現在书早已不翼而飞),我厥後的選擇,或许會是另外一種景象。

怎麼的景象?

若是英语學好了,最有可能的,就是2000年我在選擇分開構造的時辰,不去媒体,而去外企。我在構造的時辰和厥後在做媒体業钻研报导時,與一些外資機構也有营業接洽。我的老年老王明春兄,分開三联後就去了IDG,而那時IDG中國的賣力人熊晓鸽,我也很認識。直到2016年1月在乌镇,熊晓鸽陪伴金布莱尔(昔時他1200万美元成為了Facebook的天使投資者)到乌镇,本身身兼翻译,他把金布莱尔先容给我的時辰,我仍是不會說英语。若是會英语,我會套個近乎,奉告金布莱尔,我见過他片子明星般標致的太太赵安吉、他的妻姐赵小兰,和他的中國岳怙恃。

固然,不但IDG,那時但愿在華成长、拓展市场的國際知名出书投資機構,我多几多少都能找到直接或間接的瓜葛,若是要去那样的機構,我那時的事情履历和履历,也几多能為我供给一些有益前提。比一般懂外语的人可能更有上風。

2023年9月10日,我寫下上述文字的次日下战书,我在地坛书市就不測碰见了熊晓鸽。我跟熊晓鸽提到,若是我英语好,也极可能就投靠他去時,他笑言明春去了他那就很好。可见,我說的假如,也并不是真的是空穴来風。

2014年9月,我應邀到香港大學访學。此時我才晓得,港大對付英语的請求很高,不會英语,在港大很難出頭。

在我熔断职業生活後,我的一名大學同窗向汕頭大學消息學院時任院长范东升举荐了我,范教员正在物色继任者。汕頭大學是李嘉诚投資開辦的,消息學院開创院长陈婉莹密斯是我尊重的消息界先辈,一名精采的媒体人,我2014年去缅甸和去港大访學,現實上都是陈婉莹教员约請的。

范教员回北京時约我做了一次长谈,咱們俩聊得很好,不外我一起頭就婉谢了,我感觉我没有這個能力。固然,谈天進程,范教员提到,汕頭大學新傳院是國際性學院,師資来自世界列國(我熟悉的讀賣新著名記者、曾任《讀賣消息》编委兼中國总局局长的加藤隆则師长教師告退後就到了汕頭大學),學院賣力人必要能用英语沟通,而我偏偏不克不及用英语交换,這是客观性制约。范教员跟我聊完,感觉即便我不懂英语,不克不及承當行政之职,也接待我去汕頭大學任教,大要他感觉我還不错吧。我感激并抱歉了。

我讀贝科夫的《帕斯捷尔纳克傳》時,讀到帕斯捷尔纳克的作品不克不及颁發,作协試圖讓他屈就的時辰,帕斯捷尔纳克便以翻译為生,他重要翻译莎士比亚的作品,他翻译的《哈姆雷特》和《浮士德》遭到一致好评。

讀丁亚平所著《水底的火焰》,寫到萧乾師长教師厥後選擇做翻译事情是一種無奈之举,由于不克不及搞创作了,做翻译不但使他能讀到更多高質量的外國文學作品,也讓萧乾經由過程做事變获得一點精力抚慰。

現在断港绝潢時,我也會想,假設我厥後學好了英语,或许翻译也是一種可以赡養本身的方法。

我現在的人生,是念书塑造的,来自西方的人文社會科學作品對我的精力世界塑造尤其首要。可是,由于不懂英语,我没法浏览原典,只能經由過程译介作品来接触西方的人文思惟,不少是二傳乃至三傳,是不是有疏漏错译乃至扭曲,我没法辨析。固然,不克不及讀英文原典,最大的問题是對英语暗地里所代表的糊口方法、思惟逻辑、文明的理解——包含世界观和法子论,可能都隔了一层。我只能用本身一點點积累起来的知識常理,一邊浏览一邊自我辨析,堪称“我注六經,六經注我”之法,但也不測有了對接管的新常識、新思惟的革新,哪怕是窜改,只要合适全人類的价值和個别真實感觉,對本身也是一種新的形塑。并且,這些新知在這一進程中,内化成為了本身的信心和知識。

不會英语,于我最大的一個痛楚,就是限定了我對新世界的理解和想象。這也是我今天一向自認為是一個不中不西、不新不旧、半新半旧、半中半西,一個半吊子的自由主义、一個半吊子的本位主义者的首要缘由。
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|台灣國際留學代辦中心家長交流論壇  

捕魚機遊戲, 運彩場中, 九州娛樂城, 歐冠杯決賽, 歐冠盃決賽, 廚餘回收汐止當舖, 未上市股票未上市翻譯社, 台北植牙, 牙齦整形, 露牙齦, 支票貼現, 支票借錢, 當舖汽車借款票貼, 禮品, 台北市花店, 樹林當舖汽機車借款, 新北市當舖, 沙發工廠皮革保養, 按摩油推薦, 體雕, 不孕症, 多囊性卵巢症候群, 通馬桶神器, 通馬桶工具, 當舖聯盟, 台中搬家, 台中搬家公司, 房屋二胎, 隆乳, 音波拉皮, 電波拉皮, 當舖推薦, 封口機過期食材回收信用卡換現金刷卡換現金團體制服, 夾克, 背心, 翻譯社, 刷卡換現金基隆汽車借款素描畫室屏東借錢, 嘉義借錢, 丹參粉清潔棒戶外玩具推薦, 日本親子玩具, 機車借款免留車, 飲水機, 飄眉, 支票貼現, 彰化當舖, 彰化機車借款台北當舖台北機車借錢台北汽車借錢抽脂價格, 贈品, 小琉球耵聹栓塞, 耳道清洗液, 去疣藥膏, 祛疣膏, 荷重元, 沙發, 台灣運動彩券首頁運動彩場中投注場中投注時間表台灣運彩足球賠率運彩場中

GMT+8, 2024-12-22 21:15 , Processed in 0.092065 second(s), 5 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表